Mevzuatım
logo
Giriş Yapınız

MEVZUATİM

Türkiye Tarafından Tanınan GTS Kapsamında İhracatta Düzenlenecek EUR.1 Dolaşım Belgesi ve Fatura Beyanı Yönetmeliği

TÜRKİYE TARAFINDAN TANINAN GENELLEŞTİRİLMİŞ TERCİHLER SİSTEMİ KAPSAMINDA YAPILACAK İHRACATTA DÜZENLENECEK EUR.1 DOLAŞIM BELGESİ VE FATURA BEYANINA İLİŞKİN YÖNETMELİK

Gümrük ve Ticaret Bakanlığından:20.05.2015 tarihli ve 29361 sayılı R.G.

GGT (Gümrük İşlemleri) Seri No 149 (Basım Dağıtım)

GGT (Uluslararası Anlaşmalar) Seri No 9 (Vize İşlemleri)

GGT (Uluslararası Anlaşmalar) Seri No 8 (Sonradan Kontrol)

Genelgeler 1

BİRİNCİ BÖLÜM

Amaç, Kapsam ve Tanımlar

Amaç ve kapsam

MADDE 1 – (1) Bu Yönetmeliğin amacı, 15/12/2014 tarihli ve 2014/7064 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile yürürlüğe konulan Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi Kapsamında Tercihli Rejimden Yararlanacak Eşyanın Menşeinin Tespitine İlişkin Kararın 22 nci maddesi uyarınca, ikili kümülasyon kapsamında, Türkiye tarafından tanınan Genelleştirilmiş Tercihler Sisteminden faydalanan ülkelere Türkiye menşeli eşyanın ihracında düzenlenecek EUR.1 Dolaşım Belgesi ve fatura beyanlarının kullanımına ilişkin usul ve esasları düzenlemektir.

(2) Söz konusu Kararın Form A Menşe Belgesinin düzenlenmesi, kullanılması ve sonradan kontrolüne ilişkin hükümleri, gerekli uyarlamalar yapılarak EUR.1 Dolaşım Belgesi ve fatura beyanları için de uygulanır. EUR.1 Dolaşım Belgesine ilişkin olarak bu Yönetmelikte yer almayan hususlarda Karar hükümleri uygulanır.

Dayanak ve Avrupa Birliği mevzuatına uyum

MADDE 2 ­– (1) Bu Yönetmelik;

a) 3/6/2011 tarihli ve 640 sayılı Gümrük ve Ticaret Bakanlığının Teşkilat ve Görevleri Hakkında Kanun Hükmünde Kararnamenin 14 üncü maddesine ve 15/12/2014 tarihli ve 2014/7064 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile yürürlüğe konulan Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi Kapsamında Tercihli Rejimden Yararlanacak Eşyanın Menşeinin Tespitine İlişkin Karara,

b) Avrupa Birliği Gümrük Kodu'nu oluşturan (AET) 2913/92 sayılı Konsey Tüzüğünün uygulama hükümlerini içeren (AET) 2454/93 sayılı Komisyon Yönetmeliğini değiştiren 18/11/2010 tarihli ve (AB) 1063/2010 sayılı Komisyon Yönetmeliği dikkate alınarak Avrupa Birliği mevzuatına uyum çerçevesine,

dayanılarak hazırlanmıştır.

Tanımlar

MADDE 3 – (1) Bu Yönetmelikte geçen;

a) Bakanlık: Gümrük ve Ticaret Bakanlığını,

b) EUR.1 Dolaşım Belgesi: Türkiye menşeli ürünlerin Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi kapsamında kümülasyon hükümlerinden yararlanabilmesini sağlamak üzere gümrük idareleri veya Bakanlıkça yetkili kılınan kuruluşlarca usulüne uygun olarak düzenlenip gümrük idarelerince vize edilen, bir örneği ek-1'de yer alan menşe ispat belgesini,

c) EUR.1 Dolaşım Belgesi başvuru formu: İhracatçı veya yetkili kanuni temsilcisi tarafından EUR.1 Dolaşım Belgesi talep edilmek üzere doldurulması gereken, bir örneği ek-1'de yer alan Formu,

ç) Fatura beyanı: İhracatçı tarafından fatura, teslimat notu veya herhangi bir başka ticari belge üzerinde belirtilen, metni ek-2’de yer alan, usulüne uygun olarak yapılan beyanı,

d) Faydalanan ülke: Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi kapsamında İthalat Rejim Kararının 3 sayılı Ekinde yer verilmek suretiyle tercihli tarife tanınan ülkeyi,

e) Form A Menşe Belgesi: Menşeli ürünlerin Türkiye’ye ithalatında, Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi kapsamında tercihli rejimden yararlanabilmesini sağlamak üzere gümrük idarelerince veya diğer yetkili resmi idarelerce usulüne uygun olarak düzenlenen menşe ispat belgesini,

f) Karar: 15/12/2014 tarihli ve 2014/7064 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile yürürlüğe konulan Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi Kapsamında Tercihli Rejimden Yararlanacak Eşyanın Menşeinin Tespitine İlişkin Kararı,

g) Elektronik sistem: Menşe ispat ve dolaşım belgelerinin düzenlenmesine yönelik başvurunun yapılması, belgelerin düzenlenmesi, kontrol edilmesi, onaylanması ve vize işlemlerinin gerçekleştirilmesini sağlamak üzere Bakanlık ya da Bakanlıkça uygun görülen kişi ve kuruluşlarca elektronik ortamda verilen hizmet ve bu hizmete dair alt yapıyı, [1]

ifade eder.

İKİNCİ BÖLÜM

EUR.1 Dolaşım Belgelerinin Düzenlenmesi ve Vize İşlemleri

EUR.1 Dolaşım Belgesinin düzenlenmesi

MADDE 4 – (1) Kararın 14 üncü maddesinde belirtildiği üzere Türkiye menşeli girdiler, faydalanan ülkelerden birinde elde edilen bir ürün içine dahil edildikleri takdirde faydalanan ülke menşeli kabul edilir. Söz konusu girdilerin Kararın 9 uncu maddesinin birinci fıkrasında belirtilenlerin ötesinde bir işçilik veya işlemden geçmiş olmaları koşuluyla, yeterli işçilik veya işlemden geçmiş olmaları şartı aranmaz.

(2) Bu girdilerin menşe statülerinin ispatı;

a) EUR.1 Dolaşım Belgesi veya

b) Fatura beyanı vasıtasıyla

sağlanır.

(3) İhracatçı veya yetkili kanuni temsilcisi tarafından, EUR.1 Dolaşım Belgesinin (2) numaralı kutusunda aşağıdaki ibareler belirtilir:

a) GTS’den faydalanan ülkeler ve Türkiye veya

b) GSP beneficiary countries ve Turkey veya

c) Pays bénéficiaires du SPG ve Turquie.

EUR.1 Dolaşım Belgesinin şekli, basımı ve dağıtılması

MADDE 5 – (1) EUR.1 Dolaşım Belgeleri ve başvuru formları ek-1'de belirlenen form ve niteliklere uygun olarak ve seri numaraları verilerek Bakanlık veya Bakanlık tarafından yetkili kılınan kurum veya kuruluş tarafından bastırılır ve ihtiyaca göre dağıtılır.

(2) EUR.1 Dolaşım Belgeleri yalnızca ihracatçı veya ihracatçının gümrük beyannamesini imzalamakla yetkili kanuni temsilcisi tarafından, birer örneği ek-1’de yer alan EUR.1 Dolaşım Belgesi ile başvuru formunun bu Yönetmeliğe uygun olarak doldurulması suretiyle yazılı başvurusu üzerine düzenlenir.

MADDE 6 – [2]

Türkiye’den gerçekleştirilecek ihracatlar için EUR.1 dolaşım belgelerinin doldurulması [3]

MADDE 6/A – (1) EUR.1 Dolaşım Belgeleri, Bakanlıkça belirlenen usul ve esaslar çerçevesinde elektronik ortamda düzenlenebilir. Elektronik ortamdaki veriler 3 üncü maddenin birinci fıkrasının (d) bendinde atıfta bulunulan ülkeler, Bakanlık birimleri ve Bakanlıkça uygun görülen kişi ve kuruluşlarla paylaşılabilir ve veri değişimine konu yapılabilir.

(2) EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesine ilişkin başvuru bizzat ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi tarafından yapılabilir. Yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan başvurular gümrük idaresi ya da Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlarca kabul edilmez.

(3) İhracatçılar veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcileri EUR.1 Dolaşım Belgelerinin düzenlenmesi için, bu belgenin arka sayfasında yazılı kurallara ve ilgili Anlaşma hükümlerine uygun olarak elektronik sistem üzerinden aşağıda belirtilen hususlar çerçevesinde başvuruda ve beyanda bulunur:

a) EUR.1 Dolaşım Belgeleri, Türkçe, Fransızca veya İngilizce olarak, gümrük mevzuatı hükümleri gereğince hazırlanır.

b) EUR.1 Dolaşım Belgelerinde bulunması zorunlu bilgilerin elektronik sistem üzerinden beyan edilmesi zorunludur. Bu alanlar ihracatçılar veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcileri tarafından eksiksiz doldurulur. Beyan edilen ve EUR.1 Dolaşım Belgelerinde kayıtlı olacak eşyanın, tanınmalarına olanak verecek yeterli kesinlikte ve ticari deyimleri ile hiçbir tereddüde yer vermeyecek açıklıkta cins, nevi, nitelik ve miktar olarak ayrıntılı bir biçimde beyan edilmesi zorunludur.

c) Elektronik sistem üzerinde EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesi için, beyanda bulunulan eşyanın menşeinin tespitini teminen, eşyanın imalatında kullanılan menşeli olmayan girdilere uygulanan işlem ve işçiliğin ve eşyanın imalatında kullanılan menşeli girdiler ve bu girdiler üzerinde gerçekleştirilen işlem ve işçilikleri gösteren tüm bilgi ve belgeler ile birlikte, ihracata ait diğer belgeler, gümrük idaresi tarafından ya da Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlarca kontrol edilmesi için elektronik sisteme yüklenir. İlgili mevzuat uyarınca elektronik olarak düzenlenen ya da beyanda kullanılmak amacıyla elektronik ortama aktarılmış bu belgelerin ve talep edilmesi halinde asıllarının, Bakanlık veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşların doğrudan erişimine hazır halde tutulması zorunludur. Bu türde belge ve bilgiler Gümrük Kanununda öngörülen belge saklama sürelerine tabidir.

ç) Gümrük idaresi tarafından ya da Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlarca EUR.1 Dolaşım Belgesinin düzenlenmesine dair başvurunun kabul edilmesi, beyan edilen belge ve bilgilerin kontrolü, başvurunun onaylanması ve vize işlemleri elektronik sistem üzerinden tamamlanır.

d) İhracatçılar veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcilerince, vize işleminin tamamlanmasından sonra elektronik sistem üzerinde yer alan bilgilerin, 5 inci maddede belirtilen şekil şartlarını taşıyan ve aynı maddede belirtilen şekilde temin edilen yeşil meneviş zeminli matbu EUR.1 Dolaşım Belgesi üzerine yazıcı vasıtasıyla dökümü alınır. Dökümü alınan belgenin (12) numaralı “İhracatçının Beyanı” kutusu ihracatçı tarafından imzalanır. İmzalanan belgenin bir kopyası ihracatçı tarafından mer’i mevzuatta öngörülen belge saklama süreleri saklı kalmak kaydıyla en az beş yıl süresince saklanır.

e) EUR.1 Dolaşım Belgesinin üzerinde, belgenin (12) numaralı “İhracatçının Beyanı” alanına ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisince atılacak imza haricinde elektronik sistemde oluşturulmamış hiçbir kayıt yer alamaz. Döküm üzerinde ekleme, düzeltme veya silinti yapılamaz.

İhracatçının ibraz yükümlülüğü

MADDE 7 – (1) EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesi için başvuruda bulunan ihracatçı, bu Belgeleri düzenleyecek gümrük idarelerinin veya Bakanlıkça yetkili kılınan kuruluşun talep edebileceği, söz konusu ürünün menşe statüsü ile bu Yönetmeliğin diğer hükümlerinin yerine getirilmiş olduğunu tevsik eden tüm ilgili bilgi ve belgeleri vermekle yükümlüdür.

MADDE 8 – [4]

Elektronik sistemde düzenlenen EUR.1 Dolaşım Belgelerine ilişkin gümrük idaresince veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlarca yapılacak işlemler [5]

MADDE 8/A – (1) 6/A maddesi uyarınca elektronik sistem kullanılarak EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesi amacıyla başvuruda ve beyanda bulunulması durumunda gümrük idaresi ya da Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlar, bu başvuruları ve 6/A maddesinin üçüncü fıkrasının (c) bendi uyarınca başvuruda ibraz edilen bilgi ve belgelerle birlikte, ihracata ait diğer belgeleri de inceleyerek gerekli işlemleri tamamlar.

(2) Beyana ve belgelere ilişkin kontroller tamamlandıktan sonra, uygun görülen başvurular elektronik sistem üzerinden onaylanır.

(3) İhraç belgeleri ve dolaşım belgelerinden üçüncü ülkelere gönderileceği anlaşılan eşya için EUR.1 Dolaşım Belgesi onaylanamaz ve vize edilemez.

MADDE 9 – [6]

Elektronik sistemde düzenlenen EUR.1 Dolaşım Belgelerinin gümrük idarelerince incelenmesi ve vize edilmesi [7]

MADDE 9/A – (1) Elektronik sistem üzerinden düzenlenerek gümrük idaresine gönderilen EUR.1 dolaşım belgelerinin kontrolü elektronik sistem üzerinden yapılarak uygun olması durumunda vize edilir. Elektronik olarak vize edilen EUR.1 Dolaşım Belgesi kapsamı eşyaya ilişkin kontroller gümrük idaresince gerçekleştirilir.

(2) Gümrük idareleri birinci fıkrada belirtilen kontrolleri yaparken;

a) EUR.1 Dolaşım Belgelerinin bu Yönetmelik hükümlerine uygun olup olmadığını incelemek,

b) İhraç konusu eşyanın cins, tür, nitelik ve miktar itibarıyla EUR.1 Dolaşım Belgesindeki kayıtlara uygun olup olmadığını tespit etmek,

c) İhraç konusu eşyanın menşeli olup olmadığını belirlemek,

ç) Eşyaya ait ihraç belgeleri yanında gümrük mevzuatı uyarınca nakliyeciler tarafından verilen belgeleri incelemek,

d) İhraç konusu eşyayı, Gümrük Yönetmeliğindeki esaslara göre muayene etmek,

suretiyle işlem ifa eder.

(3) 6/A maddesinin üçüncü fıkrasının (d) bendinde belirtildiği şekilde alınan dökümde, belgenin (11) numaralı “Gümrük Vizesi” alanında elektronik sistem tarafından basılan ve beyanı değerlendirerek belgeyi vize eden gümrük idaresinin adı, vize tarihi, gümrük mührü veya kaşesi yer alır.

MADDE 10 –[8]

Elektronik sistem üzerinden EUR.1 Dolaşım Belgesinin sonradan verilmesi işlemleri [9]

MADDE 10/A – (1) İhracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi;

a) Eşyanın cinsi, türü, niteliği ve miktarını, ambalaj şeklini, marka ve numaralarını, işaretlerini, ihracat işleminin yapıldığı gümrük idaresinin adını, gümrük beyannamesinin tarih ve sayısını belirterek ve gümrük beyannamesinin bir örneğini eklemek suretiyle elektronik sistem üzerinden başvuruda bulunur.

b) Söz konusu eşya için ihraç sırasında EUR.1 Dolaşım Belgesi verilmediğini veya ithalatçı ülke gümrük idaresince teknik nedenlerle kabul edilmediğini sebepleri ile birlikte elektronik sistem üzerinden beyan eder.

(2) Birinci fıkrada belirtilen şartları yerine getiren ihracatçının veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisinin talebi, gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar tarafından incelenir. Söz konusu ihraç eşyasına ait gümrük beyannamesi ve ekleri diğer evrak ile varsa bu işleme dair dosyaların incelenmesi ve kontrolü sonucunda, yapılan beyanın tamamen uygun olduğu anlaşıldığı takdirde başvurular elektronik sistem üzerinden onaylanır ve vize edilir.

(3) Bu şekilde düzenlenen EUR.1 Dolaşım Belgesinin (7) numaralı “Gözlemler” kutusuna “SONRADAN VERİLMİŞTİR”, “ISSUED RETROSPECTIVELY”, “DÉLIVRÉ A POSTERIORI” ibarelerinden biri elektronik sistem üzerinden kaydedilir.

Elektronik sistemde ikinci nüsha EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesinde yapılacak işlemler [10]

MADDE 10/B – (1) EUR.1 Dolaşım Belgesinin çalınması, kaybedilmesi veya hasar görmesi hallerinde ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi, gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlara başvurarak belgenin ikinci bir nüshasının düzenlenmesi için elektronik sistem üzerinden başvuruda bulunabilir. Başvuru sahipleri, ikinci nüsha belge düzenlenme talebinin nedenini elektronik sistemde beyan eder.

(2) İkinci nüsha EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesi talebi ile elektronik sistem üzerinden gerçekleştirilen başvuru ve yapılan beyan gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar tarafından incelenir.

(3) Gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar, ihraç işlemi yapılmış olan eşyaya ait asıl EUR.1 Dolaşım Belgesine ilişkin bilgilerle birinci fıkrada belirtilen beyanı karşılaştırıp, ikinci nüshaya ilişkin yapılan beyanların doğruluğunu saptadıktan sonra, başvuru onaylanır ve gümrük idaresince vize işlemi gerçekleştirilir.

(4) Bu şekilde düzenlenen ikinci nüsha EUR.1 Dolaşım Belgesinin (7) numaralı “Gözlemler” kutusuna “İKİNCİ NÜSHADIR” “DUPLICATE”, “DUPLICATA” ibarelerinden biri ile ilk dolaşım belgesinin vize tarihi ve seri numarası, elektronik sistem üzerinden kaydedilir.

(5) Elektronik sistem tarafından asıl EUR.1 Dolaşım Belgesi, bu belgeye dayanılarak düzenlenen ikinci nüsha EUR.1 Dolaşım Belgesiyle ilişkilendirilir.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM

Fatura Beyanı ve Fatura Beyanı Kullanımında Özel Şartlar

Fatura beyanı

MADDE 11 – (1) Fatura beyanı, Kararın 24 üncü maddesi hükümleri çerçevesinde, Türkiye’de bir onaylanmış ihracatçı tarafından veya toplam kıymeti 6000 Euro'yu geçmeyen menşeli ürünler ihtiva eden bir veya daha fazla paketten oluşan bir sevkiyat için, herhangi bir ihracatçı tarafından, söz konusu ürünlerin Türkiye Cumhuriyeti veya Faydalanan Ülkelerden biri menşeli olarak kabulü ve Kararın diğer hükümlerinin yerine getirilmesi halinde hazırlanabilir.

(2) Fatura beyanında bulunan ihracatçı, söz konusu ürünün menşe statüsü ile bu Karar’ın diğer hükümlerinin yerine getirilmiş olduğunu kanıtlayan ilgili tüm belgeleri, ihracatçı ülkenin gümrük veya diğer yetkili resmi idarelerinin talebi üzerine herhangi bir anda ibraz etmeye hazırlıklı olur.

(3) Fatura beyanı, ihracatçı tarafından, metni ek-2’de yer alan, Türkçe, Fransızca veya İngilizce dillerinden birinde fatura, teslimat notu veya başka bir ticari belge üzerine daktilo edilmek, ıstampa ile damgalanmak veya basılmak suretiyle hazırlanır. Beyan el yazısı ile de yapılabilir, bu takdirde, mürekkeple ve matbaa harfleriyle yazılır.

(4) Fatura beyanı, ihracatçının kendi el yazısı ile atacağı orijinal imzasını ihtiva eder. Ancak, onaylanmış ihracatçıdan, kendi adıyla hazırlanmış herhangi bir fatura beyanının kendi el yazısıyla imzalanmış addedilerek tüm sorumluluğu üzerine aldığına dair yazılı bir taahhütnameyi ilgili gümrük idaresine vermiş olması koşuluyla, böyle bir beyanı imzalama şartı aranmaz.

Fatura beyanı kullanımında özel şartlar

MADDE 12 – (1) Onaylanmış ihracatçı tarafından hazırlanmayan (6000 Euro’yu geçmeyen sevkiyat için) fatura beyanının kullanımı aşağıdaki özel koşullara bağlıdır:

a) Her bir sevkiyat için ayrı bir fatura beyanı düzenlenmelidir.

b) Sevkiyat kapsamı eşyanın, ihracatçı ülkede “menşeli ürün” tanımı açısından kontrolü yapılmış olması durumunda, ihracatçı, fatura beyanında bu kontrole dikkat çekebilir.

DÖRDÜNCÜ BÖLÜM

Çeşitli ve Son Hükümler

Yaptırımlar

MADDE 13 – (1) Bu Yönetmelik hükümlerine aykırı fiiller hakkında, 27/10/1999 tarihli ve 4458 sayılı Gümrük Kanunu, 21/3/2007 tarihli ve 5607 sayılı Kaçakçılıkla Mücadele Kanunu ve ilgili diğer mevzuat hükümleri uygulanır.

Diğer hususlar

MADDE 14 – (1) Bu Yönetmelik esasları çerçevesinde yapılacak uygulamada meydana gelecek tereddüt ve uyuşmazlıklar, res’en tespit edilmesi veya Yönetmeliğe ilişkin işlemlerin yürütülmesiyle görevli kurum veya kuruluşlarca Bakanlığa bildirilmesi üzerine Bakanlığın ilgili hizmet birimi olan Avrupa Birliği ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü tarafından karara bağlanır.

(2) Bu Yönetmelik hükümlerinin uygulanması bakımından bu Yönetmelikte yer almayan hususlar hakkında Karar, 4458 sayılı Gümrük Kanunu ve 7/10/2009 tarihli ve 27369 mükerrer sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Gümrük Yönetmeliğinin ilgili maddeleri uygulanır.

Yürürlükten kaldırılan yönetmelik

MADDE 15 – (1) 23/2/2002 tarihli ve 24704 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Türkiye Tarafından Tanınan Genelleştirilmiş Tercihler Sistemi Kapsamında Yapılacak İhracatta Düzenlenecek EUR.1 Dolaşım Sertifikası ve Fatura Beyanına İlişkin Yönetmelik yürürlükten kaldırılmıştır.

Yürürlük

MADDE 16 – (1) Bu Yönetmelik 1/1/2015 tarihinden geçerli olmak üzere yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

Yürütme

MADDE 17 – (1) Bu Yönetmelik hükümlerini Gümrük ve Ticaret Bakanı yürütür.

Yönetmeliğin Yayımlandığı Resmî Gazete'nin

Tarihi

Sayısı

20/5/2015

29361

Ek-1

EUR.1 DOLAŞIM BELGESİ VE EUR.1 DOLAŞIM BELGESİ İÇİN MÜRACAAT

1. Her bir form 210x297 mm. ebadında olmalıdır; uzunlukta eksi 5mm. Veya artı 8 mm.lik bir toleransa izin verilebilir. Kullanılan kağıt beyaz ve yazım boyutunda olmalı, mekanik kağıt hamuru içermemeli ve ağırlığı 25gr/m2den az olmamalıdır. Söz konusu form, mekanik ve kimyasal araçlarla yapılabilecek tahrifatı gözle görünür hale getiren yeşil meneviş desenli baskılı zemine sahip olmalıdır.

2. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, formları bizzat basmak veya Bakanlıkça yetkili kılınan kuruluşlara veya onaylanmış basımevlerine bastırmak hakkını saklı tutabilir. İkinci durumda her bir form, onay işaretini havi olmalıdır. Her bir form basımevinin isim ve adresini veya basımevini tanıtıcı bir işareti taşımalıdır. Form ayrıca kendisini tanıtıcı mahiyette baskılı veya baskısız bir seri numarası taşımalıdır.

DOLAŞIM BELGESİ

MOVEMENT CERTIFICA TE

1. İhracatçı (Adı, Açık adresi. Ülke)

Exporter (Name., full address, country)

EUR.1 No A

000.000

Bu formu doldurmadan önce arkadaki notları okuyunuz

See notes overleaf before completing this form,

2.Certificate used in preferential trade between

……………………………………………

ve/and

…………………………………………….

arasındaki tercihli ticarette kullanılan belgedir.

(İlgili ülkeler, ülke grupları veya alanlarını yazını.)

(Insert appropriate countries, groups of countries or terrütories)

3.Malın Gönderildiği Şahıs (Adı, Açık Adresi, Ülke) (Tercihe bağlı) Consignee (Name, fiili address, country) (Optional)

4. Ürünlerin menşei sayılan ülke, ülkeler grubu veya alanlar

Country, group of countries or territoıy in which the products are

considered as originaüng

5. Varış ülkesi veya ülkeler grubu

Countr

y, group of countries or territory of destination

6. Taşımaya ilişkin bilgiler (Tercihe Bağlı) Transport details (Optional)

7. Gözlemler

Remarks

8. Sıra No: kolilerin marka ve işaretleri, sayı ve türleri[11]; Eşyanın tanımı.

Item number; Marks and numbers; Number and kind of package1; Description of goods

9. Brüt ağırlık (kg) veya diğer ölçüler (Litre, metreküp, vs.)

Grass weight (kg) or other measure (litres, m3, etc.)

10. Faturalar

(Tercie Bağlı)

Invoices (Optional)

11. GÜMRÜK VİZESİ

CUSTOMS ENDORSEMENT

Onaylanan Beyan /Declaration certified İhraç Belgesi[12]/Export document2

Form ………………………… No …………………..

Gümrük İdaresi / Customs Offıce ……………………..

Düzenleyen Ülke veya Alan/ Issuing contry or terrilory

…………………………………………………………

Tarih /Date ……………………………………………

Mühür

(Stamp)

………………………………………………………….

(İmza) /Signature

12 İHRACATÇININ BEYANI

DECLARATION BY THE EXPORTER

Aşağıda imzası bulunan ben, yukarıda belirtilen eşyanın bu belgenin düzenlenmesi için gerekli olan koşullara uygun olduğunu beyan ederim.

I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate.

Yer ve Tarih/'Place and date

………………………………………

………………………………………………………….

(İmza) /Signature

13. DOĞRULUĞUN KONTROLÜ İSTEMİ/

REQUEST FOR VERIFICATION, to:

  1. KONTROLÜN SONUCU/RESULT OF VERIFICATION

Yapılan kontrol, bu belgenin(*)

Verification carried out shows that this certificate (*)

Belirtilen gümrük idaresince düzenlendiğini ve içerdiği bilgilerin doğru olduğunu göstermektedir.

Was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate.

Doğruluk ve kurallara uygunluk koşullarına cevap vermediğini göstermektedir. (Ekteki açıklamalara bakınız.)

Does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended).

……………………………………………………………………….

(Yer ve tarih )/(Place and date)

Mühür/Stamp

……………………………………………………………………….

(İmza) /(Signature)

(*) Uygun olan kutuya (X) işareti koyunuz.

(* ) Insert X in the appropriate box.

Bu belgenin doğruluk ve kurallara uygunluğunun kontrolü talep edilir.

Verification of the authenticity and accurcmey of this certificate is requested

……………………………………………………………………….

(Yer ve tarih)/(Place and date)

Mühür/ Stamp

……………………………………………………………………….

(İmza)/(Signature)

NOTLAR

1. Belgeler, silinmeler veya birbiri üzerine yazılmış kelimeler ihtiva edemez. Değişiklikler doğru olmayan kayıtların üzeri çizilmek ve gerekli düzeltmeler eklenmek suretiyle yapılır. Böyle bir değişiklik, belgeyi düzenleyen kişi tarafından paraf edilmeli ve düzenlendiği ülke gümrük idaresi tarafından onaylanmalıdır.

2. Belgeye kaydedilen maddeler arasında boşluk bırakılmamalı ve her bir madde önüne bir sıra numarası konulmalıdır. Son maddenin hemen altına yatay bir çizgi çekilmelidir. Kullanılmayan yerler, sonradan bir eklemeyi imkansız kılmak üzere aynı şekilde iptal edilmelidir.

3. Eşya, ticari faaliyetlere uygun olarak ve teşhis edilmelerini sağlayacak yeterli ayrıntılarla tanımlanmalıdır.

NOTES

1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory.

2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.

3. Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.

*Bu belge Türkiye Cumhuriyeti, Gümrük ve Ticaret Bakanlığı izni ile basılmıştır.

*Printer approved by Ministry of Customs and Trade of Republic of Turkey.

DOLAŞIM SERTİFİKASI İÇİN BAŞVURU

APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE

1. İhracatçı (Adı, Açık adresi, Ülke)

Exporter (Name, full address, country)

EUR.1 No A

000.000

Bu formu doldurmadan önce arkadaki notları okuyunuz.

See notes overleaf before completing this form

2. Certificate used in preferential trade between

................................................

ve/and

................................................

arasındaki tercihli ticarette kullanılan sertifika için başvurudur.

İlgili ülkeler,ülke grupları veya alanlarını yazınız.)

(Insert appropriate countries, groups of countries or territories)

3. Malın Gönderildiği Şahıs (Adı, Açık Adresi, Ülke) (Tercihe Bağlı)

Consignee (Name, full address, country) (Optional)

4. Ürünlerin menşei

sayılan ülke, ülkeler grubu veya alanlar Country, group of in which the products are considered as originating

5. Varış ülkesi veya

ülkeler grubu

Countr y, group of countries or Countries or territory territory of destination

6. Taşımaya ilişkin bilgiler (Tercihe Bağlı)

Transport details (Optional)

7. Gözlemler

Remarks

8. Sıra No; kolilerin marka ve işaretleri, sayı ve türleri(2); Eşyanın tanımı.

Item number: Marks and numbers; Number and kind of package(1): Description of goods

9. Brüt ağırlık (kg) veya diğer ölçüler (Litre,metreküp,

v.s.)

Gross weight (kg) or other measure (litres, m3, etc.)

10. Faturalar

(Tercihe Bağlı)

Invoices (Optional)

(2) Eşya ambalajlı değilse, yerine göre eşyanın sayısını veya "dökme" olduğunu belirtiniz.

If goods are not packed indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate


İHRACATÇI BEYANI

Ben aşağıda imzası bulunan ve arka sayfada tanımlanan eşyanın ihracatçısı;

Eşyanın, ekli sertifikanın düzenlenmesini gerektiren koşullara uygun olduğunu BEYAN;

Eşyanın bu koşullara uygunluğunu sağlayan şartların aşağıda belirtildiği gibi geliştiğini İZAH;

...............................................................................................

...............................................................................................

...............................................................................................

Aşağıdaki destekleyici belgeleri İBRAZ(1)

...............................................................................................

...............................................................................................

...............................................................................................

Yetkili mercilerin isteği üzerine, ekli sertifikanın düzenlenmesi için gerekli gördükleri her türlü destekleyici belgeyi ibraz edeceğimi ve gerekirse, bu merciler tarafından hesaplarımın kontrolünü ve yukarıdaki eşyanın imalat işlemlerinin denetlenmesini kabul ettiğimi TAAHHÜT;

Bu eşya için ekli sertifikanın düzenlenmesi hususunda gereğini ARZ

Ederim.

…………………...........................

(Yer ve tarih)

.......................................................

(İmza)

_________________________________

(1) Örneğin; imalatta kullanılan ürünlere veya aynen reeksport edilen eşyaya ilişkin ithal evrakı, dolaşım sertifikaları, faturalar, imalatçı beyanları, vs.

EK 2

FATURA BEYANI

Aşağıda metni verilen fatura beyanı, dipnotlara uyumlu bir şekilde yapılmalıdır. Ancak dipnotlar kopya edilmemelidir.

Türkçe Metin

İşbu belge (Gümrük Onay No:.....(1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı, aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin Türkiye Cumhuriyeti'nin Genelleştirilmiş Preferanslar Sistemi menşe kurallarına göre.....(2) tercihli menşeli maddeler olduğunu beyan eder.

İngilizce Metin

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No.....(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of .....(2) preferential origin according to rules of origin of the Generalized System of Preferences of Republic of Turkey.

Fransızca Metin

…………………………………………………………………..

.............................................(3)

(Yer ve Tarih)

.............................................(4)

(İhracatçının imzası ve beyanı imzalayan kişinin

adı ve soyadı okunaklı şekilde yazılmalıdır)

____________________________

(1) "Fatura Beyanı", onaylanmış ihracatçı tarafından yapıldığında, onaylanmış ihracatçının onay numarası, bu boşluğa yazılacaktır. Fatura beyanı onaylanmış ihracatçı tarafından yapılmadığı takdirde, parantez içindeki kelimeler ihmal edilmeli veya bu bölüm boş bırakılmalıdır.

(2) Ürünlerin menşei belirtilmelidir.

(3) Belge üzerinde bilgi mevcutsa bu bilgiler ihmal edilebilir.

(4) İhracatçının imzalaması istenmediği hallerde imzadan muafiyet, imzalayanın isminden de muafiyet anlamına gelir.

  1. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile eklenmiştir.

  2. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile yürürlükten kalkmıştır

  3. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile eklenmiştir.

  4. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile yürürlükten kalkmıştır

  5. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile eklenmiştir.

  6. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile yürürlükten kalkmıştır

  7. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile eklenmiştir.

  8. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile yürürlükten kalkmıştır

  9. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile eklenmiştir.

  10. 23.06.2018 tarihli ve 30457 sayılı mükerrer R.G.ile eklenmiştir.

  11. Eşya ambalajlı değilse, yerine göre eşyanın sayısını veya “dökme” olduğunu belirtiniz.

    If goods are not packed, indicate number of articvfes or state “in bulk” as appropriate

  12. Yalnız ihracatçı ülke kurallarının gerekli gördüğü yerleri doldurunuz.

    Coplate only when the regulatons of the exporting country or territory require